[CARD] WAR: GREAT VOYAGE - NIGHT 2

  



Local:
Tokyo Dome (Tóquio, Japão)
Capacidade: 55.000

Theme Song:

Poster:

Card:

SINGLES MATCH - 20 MINUTES TIME LIMIT
Takeshi Morishima vs. Mitsuharu Misawa

LOSER LEAVES TOWN MATCH - 30 MINUTES TIME LIMIT
David Arquette vs. David Richards

STRONG TAG TEAM CHAMPIONSHIP
TAG TEAM MATCH - 60 MINUTES TIME LIMIT
Matthew Kun & Bret Hart (C) vs. Marlohiro Chono & Taichi

WAR EXTREME CHAMPIONSHIP
LADDER MATCH - 60 MINUTES TIME LIMIT
Rami Sebei (C) vs. Mistico vs. Kairi Sane

TRIPLE CROWN CHAMPIONSHIP
SINGLES MATCH - 60 MINUTES TIME LIMIT
Katsuhiko Nakajima (C) vs. Jumbo Tsuruta

PRAZO PARA COMENTAR: ATÉ AS 23:59 HORAS (HORÁRIO DE BRASÍLIA) DE SÁBADO (27/07)

Comentários

  1. [Jumbo Tsuruta caminha pelos corredores do Tokyo Dome. Ele se sente confiante após a sua vitória sobre Zack Sabre Jr., mas está muito concentrado devido ao peso de sua luta à seguir, contra Katsuhiko Nakajima. A equipe de Tsuruta fica ao seu redor, e ele inicia sua fala...]

    Durante muito tempo, eu acreditei que fosse o salvador de toda uma geração de espectadores. Acreditei firmemente que, mesmo com os diversos obstáculos, eles finalmente entenderiam o porquê da minha jornada incansável e passariam a admirar o homem que sempre protegeu a continuidade do esporte que eles mesmo pagam para assistir noite após noite. Com o passar dos meses, é claro, a verdade ficou cada vez mais clara: Para este público, eu não posso ser o salvador deste mundo... Eu preciso ser o destruidor de tudo o que eles conhecem.

    Na primeira vez que eu cruzei o caminho deste homem, eu o coloquei no chão de vez com um maldito Powerbomb. Em nosso reencontro, para a minha surpresa, a rigidez do meu pensamento e da minha estratégia me fez ir pelos mesmos caminhos... E o encerramento momentâneo daquela história não foi do meu agrado. Eu foquei no ponto errado. Derrotado, eu precisei descer do topo por algum tempo. Reconstruir a base de meu castelo. Me tornar STRONG Tag Team Champion, reinar com os títulos por mais de 100 dias e fazer com que Mitsuharu Misawa acreditasse, mesmo que por um momento, que ele ainda tinha o que era necessário para capitanear esta embarcação da maneira correta.

    Mas é claro, cada homem que assiste o que se passa dentro do tapete sagrado da Wrestle & Romance sabia o que aconteceria. Jumbo Tsuruta, Terror of Yamanashi... Ele já foi ao cume da montanha uma vez e seria só questão de tempo até ele reencontrar o ponto mais alto deste terreno irregular e marcar mais uma vez sua posição como o homem mais próximo de Deus. Existe uma diferença muito grande na minha história e a de Katsuhiko Nakajima, são narrativas praticamente opostas. Cara e coroa. Os dois principais nomes desta organização emergiram de frentes completamente diferentes... E somente um pode sair como o novo detentor deste vasto oceano.

    Eu me lembro da primeira vez em que aprendi que independente do quão bom eu seja, coisas inesperadas acontecem no esporte em que amo. Quando El Desperado chocou o mundo e se tornou o primeiro WAR World Champion no Love and Thunder, até mesmo o homem que vos fala, o grande Tsuruta, duvidou da qualidade da madeira proverbial que sustentava a sua árvore de propósitos. Mas eu me mantive firme. Acreditando fielmente que eu tinha o que era necessário para fazer o público deste ramo presenciar os tempos dourados novamente, eu me mantive firme e forte e na segunda vez em que me encontrei com Desperado, eu cravei seu pescoço no chão o mais forte que pude e eu me tornei campeão mundial.

    A segunda vez que eu aprendi que o inesperado é parte da estrada foi quando mesmo tendo derrubado Nakajima anteriormente, eu me vi derrotado frente a ele pelo cinturão que eu tinha tanto batalhado para conquistar. Mas o que Katsuhiko não percebeu, entretanto, é que a história do Monster of Yamanashi não depende de um currículo perfeito. Aliás, são as imperfeições constantes que fizeram-me perceber o verdadeiro tema desta história. Provar que eu sou o lado certo da moeda não significa ser WAR World Champion por 150 dias, defender o ouro contra Finlay, Okada, Despy e derrotar Peppel para unificar os cinturões... Não. Provar que eu sou quem tem razão consiste em chegar ao topo, claro... Mas também fazer com que o mundo experimente um sistema sem um campeão digno no topo, e senhoras e senhores... A Wrestle & Romance já navegou por mares turbulentos demais, é hora de desembarcar em um porto seguro.

    Quando Souza veio ao Japão com todo o seu orgulho ocidental e um título brilhoso, eu fui quem o colocou em seu devido lugar.

    ResponderExcluir
  2. Quando Atsushi Onita me mostrou pela primeira vez que, mesmo representando dignamente meu lado em uma guerra santa, tudo o que é necessário para captar a atenção do povo são espelhos e fumaças... Eu o coloquei em seu devido lugar. Um inseguro Misawa, buscando se reencontrar no ringue em que já fez tanta coisa... Eu o rejuvenesci, mas, é claro... Positivamente o coloquei em seu devido lugar. Zack Sabre Jr., buscando ser o "homem do agora"... Eu o coloquei em seu devido lugar.

    O fato é que, independente de carregar ou não um título em mãos, Jumbo Tsuruta fez o papel de campeão mesmo sem uma coroa em sua cabeça. E o que eu ganhei com isso? Uma audiência descontente, que não percebe que faz mais mal do que bem ao esporte, que aposta nos cavalos errados apenas para, no futuro, reclamar do estado lamentável que esta indústria se encontra. Enfrentar Onita e seus shows pirotécnicos foi uma virada de chave para mim; foi neste momento que eu percebi que eu deveria cuidar dos meus interesses. Do que é melhor para mim e para a minha equipe. O homem que está aqui pouco se importa com a moralidade por trás de seus atos. Agora, os fins de fato justificam os meios. E o fim de Nakajima, senhoras e senhores... Será exatamente o que eu estou prometendo.

    Cara e coroa. Faces opostas. Caminhos diferentes. Deixe-me ponderar acerca de lutas por títulos mundiais de minha pessoa e as de Nakajima. Quando eu perdi para El Desperado, eu voltei mais forte, mais impiedoso, mais certeiro... E eu o derrotei. O meu revés em uma luta individual me tornou mais implacável e, após reavaliar o que eu fiz de errado, eu voltei e me tornei detentor do trono. Em paralelo a isto, Katsuhiko Nakajima derrotaria Takeshi Morishima na NOAH e se tornaria o grande GHC Heavyweight Champion. Anos depois, Takeshi retorna mais preparado, mais motivado... E ele cumpre a sua missão e tira o trono de Nakajima.

    O campeão, embriagado nos elogios, nas suas qualidades, na sua jornada quase que perfeita... E o desafiante, que volta para a caçada depois de um resultado decepcionante no primeiro encontro pelo título mundial entre os dois. Essa história foi escrita não uma, mas duas vezes. Uma quando eu derrotei Desperado, e a outra quando Morishima derrotou você. É hora de mostrar que, após tantas décadas de Puroresu, a roda ainda não precisa ser reinventada - e por ironia do destino, a clássica história ocorrerá pela terceira vez logo com os dois protagonistas das versões anteriores deste conto. O campeão, soberbo. O desafiante, faminto e sem nada a perder. A razão de sua queda será a mesma de sua ascenção. Você marcha rumo ao Tokyo Dome com toda a confiança do mundo, acreditando que o seu reinado implacável fará mais uma vítima... Apenas para perceber que, mais uma vez, os Deuses do Puroresu apenas brincaram com a sua presunção de que conseguiria se tornar uma figura permanente nos céus protetores deste esporte.

    Finlay, mesmo muito confiante após derrotar-me na final do God of WAR, não conseguiu completar o serviço. Peppel, mesmo carregando um grande título, não foi o conquistador do Triple Crown Championship. Mas a história mostra, Nakajima, que a sua derrocada acontecesse no momento em que você se encontra mais engrandecido por seus próprios feitos. A história mostra, Katsuhiko, que se eu fosse um campeão individual reinando a mais de 200 dias, você provavelmente me derrotaria no fim de um excelente combate. Mas para o seu azar, você estará enfrentando um experiente homem que não ostenta diamante algum, que não caminha por ai com ouro em seus ombros, que não se importa mais com a moralidade de seus atos e que, neste estágio de sua carreira, está em sua versão mais perigosa; como o monstro faminto que precisa voltar ao ápice deste jogo.

    ResponderExcluir
  3. Livre de meus próprios dogmas, eu mostro que, desta vez, eu estou disposto a ir para lugares que eu nunca visitei antes. Eu mostro que tudo o que o dono da arca pode fazer... Eu estou disposto a fazer de forma muito mais cruel. Acostumado a deixar seus adversários no chão após batalhas espetaculares, Katsuhiko Nakajima está prestes a enfrentar o homem que não pode ser derrubado. Não na terceira vez que dividimos o ringue em alguma espécie de combate. Não quando o destino sorri para o Monstro de Yamanashi esperando que ele justifique as duas sagas anteriores com um final perfeito.

    Um homem que, sem nada a perder, exala a indiferença em relação a um público que nunca o mereceu. Nunca o valorizou. Nunca o reconheceu. Mas agora, definitivamente... O temerá.

    O campeão implacável encontra o desafiante faminto. O círculo se fecha no embate á seguir. Você foi um grande conquistador... Mas você não pôde resistir a redenção de Morishima. Imagine só se conseguirá se erguer perante a VINGANÇA de Tsuruta.

    Hoje a noite, Nakajima, você tem um encontro com o destino. E o Backdrop Driver fará questão de transformá-lo em uma realidade incontestável; uma realidade na qual eu não salvo o público da Wrestle & Romance... Eu os aterrorizo. Eu os condeno ao reino de terror do monstro de Yamanashi... O reino de;

    JUMBO TSURUTA

    ResponderExcluir
  4. David Arquette... Vamos conversar, certo? Vamos relembrar os velhos tempos na JWW Action. Lembra-se de quando você me ajudou a conquistar o título principal? Você foi uma peça fundamental naquele momento. Você me deu uma chance, uma oportunidade. E eu agarrei essa oportunidade com todas as minhas forças. Mas isso foi no passado. Agora, estamos em uma situação diferente. E agora você acha que pode enfrentar aquele que você ajudou a criar? Você acha que pode entrar no meu território e sair intacto? Isso é ridículo, patético até. Você é um ator, David, um showman. Mas aqui, neste ringue, neste mundo, você é apenas um peão. E eu sou o rei que vai te derrubar.

    Lembra do seu monstro? Lembra daquele gigante que você mandava no show passado, achando que ele seria sua proteção? Eu o derrubei. Eu o destruí. Ele não era nada para mim, apenas um obstáculo insignificante no meu caminho. E agora, eu me volto para você, David. Você, que ousou desafiar aquele que você ajudou a criar. Você acha que pode me derrotar? Você acha que pode me vencer? Isso é uma piada.

    Você sempre foi um oportunista, Arquette. Sempre usou seu dinheiro, seu status, para abrir portas que deveriam estar fechadas para você. Mas aqui, no Japão, isso não significa nada. No Japão, não vai ter truques de Hollywood, não vai ter efeitos especiais, ninguém vai estar te apoiando. Lá, é a realidade pura e brutal. E a realidade, David, é que você não tem chance contra mim. Eu vou te destruir. Vou quebrar cada osso do seu corpo, arrancar cada pedaço da sua dignidade.

    Você pode tentar se esconder atrás do seu dinheiro, da sua fama. Mas nada disso vai te salvar. No Japão, você está sozinho. E eu estarei lá, esperando. Esperando para acabar com você, para destruir tudo o que você pensa que é. Você não é um lutador, David. Você é um ator. E eu vou te mostrar a diferença entre fingir ser forte e realmente ser forte.

    Prepare-se, Arquette. Porque quando você entrar naquele ringue comigo, você vai desejar nunca ter saído de Hollywood. Você vai desejar nunca ter cruzado o meu caminho. Eu vou te fazer sofrer, te fazer chorar por misericórdia. E não haverá misericórdia, David. Não haverá salvação. No Japão, eu serei o seu fim. Eu não só vou te vencer, David. Eu vou te destruir. E quando eu acabar com você, vou mandar seu cadáver de volta aos Estados Unidos, um lembrete para todos que ousarem me desafiar. Você não é nada além de um fantoche, e eu sou o mestre que corta as cordas.

    Isso não é um jogo, Arquette. Isso não é um filme. Isso é real. E no mundo real, os fracos não sobrevivem. Prepare-se para o seu fim, David. Porque ele está chegando


    David Richards.

    ResponderExcluir

  5. olhe, olhe com bastante atenção quando EL RUDO esta com a palavra. eu não veio aqui falar mentiras, eu falo verdades. eu nao venho aqui provocar meus adversários, eu venho dizer exatamente o que vai acontecer: como, quando e aonde. isso não é uma brincadeira para mim, cabrón. eu não gasto saliva a toa. ¡mais atenção, por Dios! hoje, mais um capitulo será escrito. sangue sera derramado. corpo estarão na lona. o oro y la plata estarão no seu devido lugar. eles finalmente vao entender o que acontece quando voce mexe com aquele que eles chamam de
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    MISTICO

    los mas burritos podem pensar que o meu principal problema és com la hija de puta chamada Kairi Sane mas nao, nao, a toca do coelho vai mais fundo do que isso. o meu problema não é apenas com ela. é com esse lugar. é com cada uma dessas pessoas que compõem essa empresa. quando eu disse que a era de EL RUDO estava começando, isso foi uma declaração de guerra a cada ser rastejante que habita essa empresa. eu admito: eu errei muito nos meus primeiros dias aqui. eu achei que seria como foi nas minhas terras, mi querida casa, mi querido Mexico. mas não, eu dei a mao e eles queriam o braço. eu dei um lado da minha face e eles queriam o outro lado. eu dei amor e recebi o ódio. ¡mierda! foi ai que eu percebi que esse lugar queria o pior de mim. desde o começo, voces queriam mas nao sabiam pedir. pois bem, cabron.
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    !EL RUDO ESTA AQUI AHORA!

    uno, dos y tres. es tudo que eu preciso para acabar com o reinado de jalin rabei. detalhe: nem precisaria fazer a contagem nesse perro. eu simplesmente poderia jogar ele para fora do ringue e deixar o meu serviço mais facil acabando com la chica. mas no, no cabron. não é do que isso se trata. isso se trata sobre honra. isso se trata sobre cumprir a minha palavra. eu te desafiei, jalin rabei. eu olhei no teu olho e tu olhou no meu, tu viste o que tiene nestes ojos, cabron. EL RUDO no es poca bosta. admita: enquanto voce procurava por algum hombre o bastante para te tirar daquela miséria, voce rezava para que um cara como eu não saisse daquelas cortinas. porque voce sabe o que ia acontecer. nao teriamos jalin rabei campeon. teriamos jalin rabei deitado. jajajjaja. pero mira, mira, nao vamos falar sobre o passado. vamos falar sobre o agora. devido a falha de terceiros, voce é o dito campeao extremo desse lugar. e agora, por culpa de alguem que voce nao é capaz de bater de frente EL CINTURON EXTREMO sairia da tua posse. e quando isso acontecer, eu quero que tu faca questão de não apenas lembrar cada segundo do que tu perdeu mas também para quem tu perdeu

    EL RUDO NO ES APENAS UN APELIDO
    ESSA NOCHE… SERA TU MAIOR PESADELO, CABRON

    ResponderExcluir
  6. Você pode sentir isso? Esse é o cheiro da inevitabilidade. Bret Hart, Matthew Kun, vocês estão olhando para o futuro dos cinturões de duplas. Não importa quantas vezes vocês se olhem no espelho, procurando um traço de esperança, saibam que tudo que encontrarão é desespero. Não estou aqui para brincar, para fazer amigos ou para nos curvar a ninguém. Estou aqui por uma razão: conquistar os cinturões de duplas. Minha missão é simples e direta. Eu domino, Taichi e eu vencemos, e nós mostramos ao mundo o que significa verdadeira excelência. Quando eu entro no ringue, vocês sabem, não existe piedade, não existe hesitação, existe apenas o tesão. Eu sou a droga do viagra em pessoa. Cada golpe, cada movimento, é calculado para maximizar a dor e garantir a vitória. Eu sou um mestre da arte da guerra, e Taichi é meu aliado perfeito, um guerreiro que compartilha da mesma visão... THE ARK. Quando a gente mete a mão, a gente mete forte, entende? E quando vocês dois estiverem no chão, gemendo e choramingando, vou adorar assistir enquanto pegamos esses cinturões e saímos rebolando pra fora do ringue.

    Chono

    ResponderExcluir
  7. Destiny

    [Rami está no lado de fora do Tokyo Dome. Ele admira a estrutura desse local sagrado com olhos brilhantes.]

    19 anos atrás. NOAH Destiny 2005, nesse mesmo local, o melhor evento de todos os tempos. Eu ainda era só um garoto, tentando conquistar meu espaço na indústria, recebendo pouco mas amando cada segundo investido ao Wrestling. Cada gota de suor, lágrima ou sangue deixadas dentro de um ringue para que eu alcançasse o meu sonho. Esse amigo meu, ele nos arrumou um DVD do evento. Deus, eu acho que as chances de aquilo ter sido arranjado de forma legal é perto do zero, mas o que importava é que estávamos vendo a história ser escrita bem na nossa frente. Eu sempre fui um homem de muitas dúvidas. Sobre mim, sobre as minhas capacidades e até onde eu poderia chegar. Eu tinha uma certeza: eu queria ser um grande wrestler profissional. Meu primeiro grande amor. Mas, após assistir aquele evento, eu tinha mais uma nova certeza. Mais um sonho, mais um objetivo a conquistar: um dia pisar, lutar e VENCER no Tokyo Dome.

    19 anos depois, cá estou eu, carregando um título e entrando para a minha grande batalha.

    Existe uma parte da minha vida que eu, conscientemente, nunca toquei em nenhum dos momentos que falei com vocês. Eu cheguei a falar brevemente sobre os meus pais, mas nunca os contei sobre a minha família. Aquela que eu construí. Eu aprendi cedo nessa indústria que certas coisas sobre sua vida pessoal devem continuar a salvos de tudo isso, então eu evitei até onde pude. Mas estando aqui, em frente ao Tokyo Dome com lágrimas em meus olhos, eu não posso mais guardar isso. Eu não sou apenas um rapaz que grita Palestina Livre e luta até quase morrer dentro de um ringue, eu também sou um pai para duas crianças incríveis e esposo para uma mulher magnífica. Mas a verdade é que eu não venho sendo um grande pai, ou esposo, desde que deixei meu país e resolvi vir até o Japão lutar pelos meus sonhos.

    ResponderExcluir
  8. Destiny

    [Rami está no lado de fora do Tokyo Dome. Ele admira a estrutura desse local sagrado com olhos brilhantes.]

    19 anos atrás. NOAH Destiny 2005, nesse mesmo local, o melhor evento de todos os tempos. Eu ainda era só um garoto, tentando conquistar meu espaço na indústria, recebendo pouco mas amando cada segundo investido ao Wrestling. Cada gota de suor, lágrima ou sangue deixadas dentro de um ringue para que eu alcançasse o meu sonho. Esse amigo meu, ele nos arrumou um DVD do evento. Deus, eu acho que as chances de aquilo ter sido arranjado de forma legal é perto do zero, mas o que importava é que estávamos vendo a história ser escrita bem na nossa frente. Eu sempre fui um homem de muitas dúvidas. Sobre mim, sobre as minhas capacidades e até onde eu poderia chegar. Eu tinha uma certeza: eu queria ser um grande wrestler profissional. Meu primeiro grande amor. Mas, após assistir aquele evento, eu tinha mais uma nova certeza. Mais um sonho, mais um objetivo a conquistar: um dia pisar, lutar e VENCER no Tokyo Dome.

    19 anos depois, cá estou eu, carregando um título e entrando para a minha grande batalha.

    Existe uma parte da minha vida que eu, conscientemente, nunca toquei em nenhum dos momentos que falei com vocês. Eu cheguei a falar brevemente sobre os meus pais, mas nunca os contei sobre a minha família. Aquela que eu construí. Eu aprendi cedo nessa indústria que certas coisas sobre sua vida pessoal devem continuar a salvos de tudo isso, então eu evitei até onde pude. Mas estando aqui, em frente ao Tokyo Dome com lágrimas em meus olhos, eu não posso mais guardar isso. Eu não sou apenas um rapaz que grita Palestina Livre e luta até quase morrer dentro de um ringue, eu também sou um pai para duas crianças incríveis e esposo para uma mulher magnífica. Mas a verdade é que eu não venho sendo um grande pai, ou esposo, desde que deixei meu país e resolvi vir até o Japão lutar pelos meus sonhos.

    Eu me afastei deles por um motivo. Eu queria poder ser bem-sucedido para que eles pudessem me ver como um vencedor. Não como um viciado em algo que nada o dava de volta. Então... Cá estou eu! Quando o anúncio foi feito e a luta foi oficializada, minha esposa retomou contato comigo. Ela me ligou, me disse a quão orgulhosa estava e pela primeira vez em meses nós nos falamos por horas. Eu falei com meus filhos e, quando eu vi, o sol estava nascendo e era hora de desligar. Felizmente, lutar no Tokyo Dome não é mais o único motivo de celebrar... A partir de amanhã, eles virão para o Japão, nós iremos morar juntos. Seremos uma família novamente! Eu acho que ser campeão tem seus privilégios financeiros, certo? Mas, isso também significa mais uma coisa... Será a primeira vez que meus filhos irão me ver dentro de um ringue. Será a primeira oportunidade de mostrar aos dois o que o papai faz para sobreviver e tentar os dar uma vida melhor.

    ResponderExcluir
  9. You either gon’ be a great example, or a terrible warning.

    Muitos anos atrás eu aprendi que você deve ser o homem que seus filhos possam olhar, se inspirar e aspirarem a ser. Você só tem uma vida, alguns poucos anos para os ensinarem a ser boas pessoas. A lutarem pelo certo! Ser um bom exemplo. Eu estou aqui no Japão há alguns meses e eu gosto de pensar que fiz isso. Gosto de pensar que eu fui um bom exemplo e que eles podem se orgulhar disso. Mas, do que valerá tudo isso se, quando eles me virem dentro do ringue, eu não for o homem com o braço erguido após o fim da luta? Quer dizer, eu não gosto de os fazer pensar que só o resultado importa, mas caralho... Eu preciso desse resultado. EU PRECISO VENCER! Por mim e aquela versão mais jovem de um velho eu, que viu gladiadores darem o seu máximo nesse templo sagrado do esporte. Por minha esposa, que suportou sozinha o fardo de ser uma mãe sem o pai. E por meus filhos, que por mais jovens que sejam, sentiram a falta de minha presença. Everything is on the line.

    Infelizmente, o esporte, assim como a vida, não é tão simples. O mundo não roda em torno de mim e dos meus desejos. Eu terei dois lutadores dividindo o mesmo ringue, com diferentes motivações, mas o mesmo desejo de sair vitorioso. Eu olho para Mistico e para Kairi e vejo dois exemplos de wrestlers perfeitos. Técnicos exemplares ou, perdão Mistico, Rudos também. Mas grandes, grandes esportistas. Eu gosto de controlar o meu Destino, sabe? E numa luta como essa, onde existem mais de um lutador para se derrotar, onde o título está acima das nossas cabeças, tudo isso se torna mais difícil. Difícil, mas nunca impossível.

    Toda a minha vida foi sobre escalar montanhas. Cair, levanta e continuar minha trilha. Minha Jornada. My Great Voyage! Nada nunca foi me dado, esse título que eu carrego não foi me dado, EU O CONQUISTEI! Quando eu comecei com 3 ou 4 derrotas seguidas, eu tive uma montanha para subir e chegar até aqui. Tudo que estava atrás de mim era o precipício e o fim da minha carreira. CÁ ESTOU EU! Eu os vi dentro daquele ringue, eu vi o que Mistico te fez, Kairi. Mas a questão é que suas diferenças pouco importam. Pelo contrário, elas os atrapalham. Para mim, é sobre honra. É sobre mostrar a minha família o que sou capaz, para que eles entendam todos meus atos. É sobre manter o MEU TÍTULO! Eu não tenho nada contra você Mistico, nem contra a ti, Kairi. Para ser bem honesto, eu não me importo se Mistico foi um covarde no último encontro ou se você mereceu aquilo. Eu me importo em vencer. Eu me importo em, MAIS UMA VEZ, subir a montanha e... Dessa vez, no topo eu poder celebrar com a MINHA FAMÍLIA!

    Não há nada místico sobre isso. Não é um conto de fadas de vilões ou heróis, piratas ou justiceiros. É real. Assim como a vida, feita de altos e baixos. Alguns caem e ficam, outros caem e se levantam mais fortes do que nunca. Eu sou o segundo tipo e eu não preciso mais provar isso a ninguém da WAR. Mas no Great Voyage, eu irei vos lembrar o que um homem com a alma de um leão é capaz de fazer. Melhor... Eu irei vos mostrar o que um esposo. O que um PAI é capaz de fazer pelo seu sangue.

    E querem saber? That’s extreme. That’s WAR. That’s my Destiny. This is My Great Voyage!


    WAR Extreme Champion;
    Rami Sebei.

    ResponderExcluir
  10. Este comentário foi removido por um administrador do blog.

    ResponderExcluir
  11. Taichi-sama se encontra dentro do Tokyo Dome, que está completamente vazio. Ele olha suavemente para a câmera filmando-o, então começa o seu discurso.

    O Tokyo Dome é um lugar sagrado para vocês, não é? Afinal, grandes batalhas foram travadas aqui. Cinturões foram conquistados, carreiras começaram e finalizaram-se bem aqui. Muitos tiveram seu primeiro momento de glória nessa arena... mas tudo isso não passa de uma chama que já foi apagada pelos ventos. Todas essas memórias estão presas no passado, assim como minha derrota para Bret Hart... Mas veja, mesmo naquela derrota, eu encontrei uma renovação, um renascimento. Assim como a fênix que ressurge das cinzas, eu me levantei mais forte, mais determinado. Aquela derrota foi um catalisador, um momento de revelação que me mostrou o verdadeiro caminho que eu devia trilhar."

    Ele começa a caminhar lentamente pelo ringue, suas palavras ecoando pelo vazio do Tokyo Dome.

    "Vocês veem este lugar como um altar de glórias passadas, mas para mim, é o campo de batalha do futuro. A Ark não está aqui para reverenciar o passado, mas para moldar o futuro. Um futuro onde a corrupção e a decadência não terão mais lugar. Cada esquina deste estádio testemunhará a ascensão da justiça divina, a purificação do puroresu."

    Taichi-sama para no centro do ringue, ergue os braços como se abençoando o lugar.

    "Quando a Ark se levantar, não será apenas para vencer, mas para transformar. Cada vitória será um passo em direção à redenção deste esporte. Cada derrota dos corruptos será uma lição de humildade e um aviso de que o tempo de decadência está acabando. A chama da verdadeira glória será reacendida, e o Tokyo Dome será o epicentro dessa revolução."

    Ele olha diretamente para a câmera, sua expressão é de convicção inabalável.

    "Bret Hart, Matthew Kun, vocês representam um passado que precisa ser superado, uma era que deve dar lugar ao novo amanhecer da Ark. Vocês podem ter tido seus momentos de glória, mas agora, é nossa vez. Agora, é o momento da justiça divina prevalecer."

    Taichi-sama ergue o WAR Shotgun Championship, o brilho do cinturão captando a luz das câmeras.

    "Este cinturão é mais do que um símbolo de poder; é um farol de esperança e justiça. Com ele, eu purificarei este ringue e todos que nele pisarem. Bret Hart pode ter sido um ícone, mas sua era acabou. A era da Ark está apenas começando."

    Ele abaixa o cinturão, a intensidade em seus olhos crescendo.

    "Preparem-se para testemunhar a verdadeira força da justiça. O Tokyo Dome será o palco da nossa ascensão, e todos aqueles que resistirem serão derrubados. Vocês podem tentar se esconder nas sombras do passado, mas a luz da Ark os encontrará. E quando isso acontecer, não haverá misericórdia. Que a justiça divina prevaleça, e que todos aqueles que buscarem redenção encontrem o caminho para a verdadeira glória."

    A gravação termina com Taichi-sama de pé no centro do ringue, sua figura imponente e o WAR Shotgun Championship brilhando como um farol de esperança e determinação. O Tokyo Dome, vazio e silencioso, parece pronto para ser testemunha de uma nova era, a era da Ark.

    The Holy Emperor
    WAR Shotgun Champion
    Taichi-sama

    ResponderExcluir
  12. [Katsuhiko Nakajima se encontra na sua cidade natal, Fukuoka. Ele está numa parte referente a conjuntos habitacionais, ou melhor, uma parte que costumava ser destinada a isso, hoje em dia há apenas destroços. Nakajima andam por esses destroços, ele olha atentamente a cada parte, ele não procura algo mas também não parece perdido.]

    Eu me lembro bem desse lugar, todo dia eu retornava da escola ansioso para vir exatamente para cá. Brincar, comer, descansar, dormir… Aqui costumava ser minha casa. Costumava… É surpreendente o quão rápido algumas espécies conseguem se adaptar com uma nova vida, e é mais impressionante ainda a rapidez que os humanos esquecem a antiga vida que tinham. Há mais ou menos vinte anos eu morava aqui e não me via morando em mais nenhum lugar desse mundo, hoje esse lugar ou o que restou dele não significa muito para mim. A grande verdade é que eu não pretendia sair daqui, a minha família não pretendia e nem mesmo os nossos vizinhos, mas fomos tirados daqui. Um dos maiores tsunamis já vistos atingiu bem aqui, o lugar onde pessoas pobres moravam e para muitos isso foi a limpeza da cidade, para muitos nós iriamos morrer e o tsunami acabaria aí, mas não foi bem isso o que aconteceu. Todos aqueles que desejavam que isso acontecesse eram moradores da elite de Fukuoka, eles queriam que a parte pobre fosse varrida da cidade deles, eles se denominavam donos daqui, mas o que aconteceu naquele dia… O tsunami não arrastou apenas a gente, ele arrastou tudo e todos. Até mesmo os homens que construíram prédios e muros tão altos que achavam que a água nunca poderia os alcançar, mas a verdade é que quando as águas derrubaram esses muros invadiram suas casas com uma selvageria jamais vista antes, parecia que ela estava com raiva por ser barrada. E nos olhos de uma criança em poucas horas a água era uma vilã e logo depois se tornou sinônimo de vingança para aqueles que nos desejaram a morte. Nós sobrevivemos, eu sobrevivi, como uma barata que sobrevive a guerra nuclear, eu continuei de pé, diferente de muitos dos homens que diziam que essa cidade pertenciam a eles. Hoje tudo isso virou pó, virou destroço e abandono, eles preferiram perder parte da cidade do que ter pessoas como nós morando e sendo associadas a Fukuoka, um desejo mesquinho de homens mesquinhos, mas a grande verdade é que pessoas como nós, sobreviventes, conseguimos nos adaptar a qualquer lugar. Pegamos aquilo que restou e fomos para um lugar melhor enquanto a elite se segurou nas últimas pilastras que restavam e acabaram se afogando. Alguns dizem que a lei é do mais forte, ou do mais inteligente, ou do mais preparado, mas a verdade é que durante décadas e décadas desse país os remanescestes são aqueles que conseguem se adaptar e isso é indiscutível e Katsuhiko Nakajima é o sinônimo de adaptação.

    A história do Japão é algo impressionante, nós somos os homens que mais conseguiram se adaptar a situações de desgraça nesse mundo. Acidentes e bombas nucleares, tsunamis e terremotos, fomos atingidos pelos mais variados tipos de coisas e muitos dizem ser castigo divino, muitos se perguntam o motivo pelo qual tudo isso aconteceu conosco e eu penso que, na verdade, o motivo não importa, o importante é o que fazemos com tudo isso… Nós nos adaptamos! Nós sobrevivemos e nós estamos aqui, mas o que me deixa pensativo sobre tudo isso é que alguns homens residentes desse país continuam não tendo esse senso de adaptabilidade, na verdade, eles têm resistência a mudança e não as aceitam, eles vão de encontro com a corrente e se recusam a aceitar que as coisas jamais serão como antes, um desses homens é Jumbo Tsuruta.

    ResponderExcluir
  13. Jumbo é a resistência, Jumbo é tudo aquilo que a WAR já representou um dia e é o homem que está tentando colocar as coisas nos trilhos, mas o único que realmente acha que há algo fora dos trilhos é ele. Desde que saiu do topo, Jumbo viu a WAR crescer, de uma forma que jamais cresceria caso ele segurasse o título principal, que na sua época sejamos sinceros, não era o título principal, pois eu carregava o GHC Heavyweight Championship como se fosse o derradeiro título da empresa. Quando suas atitudes se mostraram completamente erradas e baseadas em uma visão mesquita que você mesmo tinha sobre as coisas, o público lhe virou as costas, aquele publico que você mesmo dizia que sabia o que era certo e o que era errado. A verdade é que você perdeu o seu título, a sua moral e o público, os três pilares que te fortaleciam nessa empresa. O baque foi tão grande que você se refugiou na Tag Team Division e mostrou que você era o grande problema da WAR, transformou o próprio título em um mero acessório, o tornou apagado e no final do dia você se apagou junto com o título. O grande fato que não pode ser desviado é que Jumbo Tsuruta não tem a capacidade de se adaptar assim como Katsuhiko Nakajima, ele acha que poderá resolver todas as maneiras como sempre resolve, colocar o adversário em um poderoso Backdrop Driver e finalizá-lo dentro do ringue, uma estratégia que não se mostrou apenas sonolenta mas também ineficaz em pontos cruciais da sua carreira. Eu não estou dizendo que você não é um dos bons, não me entenda mal, mas a verdade tem que ser dita e o fato é que quando Jumbo finalmente enfrenta uma competição ele não consegue combater de igual para igual! Quando tinha o WAR World Heavyweight Championship em mãos ele defendeu contra homens da prateleira de Kun e Despy, mas quando chegou alguém um pouco acima ele não conseguiu repetir tais feitos e nunca mais ousou encostar nos títulos, o mesmo vale para o STRONG Tag Team Championship, enquanto não havia competição ele e Misawa se denominavam reis, mas assim que uma dupla que nunca tinha lutado juntos anteriormente entrou em conflito eles, escancararam todas as fragilidades das duas lendas e isso é o que eu chamo de falta de adaptabilidade, Jumbo não consegue se mover conforte a onda, ele está nadando contra uma correnteza brutal e está fazendo isso a muito tempo e uma hora o corpo cansa e eu já diria que o seu corpo cansou.

    Jumbo se comporta igualmente aos homens ricos de Fukuoka que não queria a presença do meu povo ali, ele enche a boca para falar que a WAR é sua, ele disse que protegeria a WAR de mim e da arca, não conseguiu, mas no fim das contas protegeria a WAR do quê? Da revolução? Da própria evolução? Do sucesso? Jumbo diz que a WAR é sua, mas nunca conseguiu de fato de firmar como o grande nome dela, pois assim que pensou que poderia ser a cara dessa empresa, eu o tirei do topo. Hoje ele se denomina como um homem que não tem nada a perder e muitos acham que de fato isso é uma grande ameaça, pois ele não medirá esforços para conquistar aquilo que eu tenho em mãos, mas o fato é: O homem que não tem nada a perder também não tem nada a oferecer. Você diz que consegue se adaptar a novos cenários, mas eu vejo que isso não passa de uma falácia, está pronto para quebrar todas as barreiras? Eu já faço isso desde a minha primeira luta. A história é feita por aqueles que fazem, não aqueles que falam que vão fazer.

    Você olha para minha arca e vê furos, assim como eu olho para você e vejo falhas. Você vê o casco quebrado, eu vejo um homem destruído. Você vê uma vela rasgada, eu vejo um ego ferido. Você aponta todos os dedos possíveis para as minhas ideologias, mas não renuncia a ideologias passadas e batidas pelo tempo. A verdade é que para cada coisa que você aponta em mim, há uma falha mais brutal ainda vinda de você, mas o grande problema disso tudo é que hoje eu não estou navegando com a arca, hoje eu não estou nadando, não estou naufragado. Hoje eu não sou apenas a arca, sou algo diferente…

    ResponderExcluir
  14. Há algo mais perigoso que a falta de adaptação, é a própria ilusão. A ilusão da mudança, de que você mudou e conseguiu adaptar-se a uma situação quando, na verdade, é apenas o seu ego falando que você com pequenos ajustes de fato consegue um resultado diferente. O que eu vejo é um louco tentando sempre da mesma forma obter resultados diferentes. E não é vencendo os Zack Sabre Jr’s ou Souza’s que você prova que mudou e se adaptou, também não é renegando o público que você sempre amou, é dentro daquele tablado, é dentro do Squared Circle que você precisa mostrar isso e o que eu vejo? Um homem que ainda acha que me erguendo aos céus e me derrubando com um Backdrop irá me derrotar. Enquanto você se ilude com isso eu continuo evoluindo e te decifrando a cada passo, se antes nós estávamos em níveis parecidos, hoje eu posso dizer que ocupo uma prateleira acima, uma prateleira que você jamais terá a capacidade de alcançar, uma prateleira reservada aos homens que não apenas conseguem chegar ao topo, conquistar títulos, mas sim para aqueles que de fato conseguem defender aquilo que é seu, continuar no topo, você sabe qual é a sensação? Receio que não.

    Eu me adaptei quando tive tudo levado de mim, eu me adaptei quando fui viver uma nova vida com Kensuke Sasaki, eu me adaptei quando perdi o meu mundo para Takeshi Morishima, eu me adaptei e te decifrei mesmo semanas depois que você me derrotar enquanto isso você continua batendo na mesma tecla, pode ter mudado de atitude, mas a essência continua a mesma, o mesmo velho arrogante que acha que conseguirá resolver as coisas da mesma maneira sempre… Você é o muro que os ricos fizeram em Fukuoka para se proteger do tsunami, você é a barreira que tenta fazer com que a WAR não avance mais ainda, mas nada disso adianta, pois hoje eu não sou uma arca hoje eu sou a própria água, eu sou o próprio tsunami que destruiu a minha vida quando eu tinha poucos anos de idade e que virou tudo de cabeça para baixo, hoje eu me transformo nele para destruir você, tudo aquilo que você representa e destruir esse mundo que você vive e não há adaptação que sobreviva a isso. Como a água, sou necessário, eu sou brutal e inevitável, não há para onde correr, não há para onde se esconder, não há muros que possam ser construídos, não há lugares que eu não invada, não há escapatória, não há mais viajem ou destino para Jumbo, pois o seu destino acaba nesse mar pelas mãos daquele que representa tudo aquilo que ele odeia.

    [Katsuhiko Nakajima continua em meio aos destroços até que consegue enxergar que dali nasceu uma flor. Apesar da destruição, do abandono, a natureza conseguiu se adaptar e sobreviver a tudo isso.]

    WARUHIKO
    Katsuhiko Nakajima

    ResponderExcluir
  15. 戻りました

    * Estamos em um parque infantil, crianças correm e se divertem pelo local, deslizam no escorregador, brincam no balanço, risadas e gritos permeiam o ambiente... Ao canto, um grande homem de terno acompanha a diversão das crianças... É Takeshi Morishima, ele ostenta um sorriso tímido enquanto fuma um cigarro. Uma das crianças interrompe as suas brincadeiras, solta uma enorme risada e acena para Morishima... É uma cena emocionante, finalmente a pequena Kyoko pode se juntar às outras crianças e ter a liberdade de viver plenamente. Morishima acena de volta e seu sorriso se intensifica, o que ele sempre sonhou se concretizou, o amor de sua vida podia viver saudável... Todavia, o sorriso logo desaparece e uma expressão de preocupação toma conta de seu rosto. *

    É de enorme satisfação ver a minha pequena bem, saudável, correndo e se divertindo com as outras crianças... Por muito tempo eu não ouvi a sua voz, não vi a cor de seus olhos, hoje posso ouvi-la contar animadamente sobre o seu dia na escola, sobre a relação com os seus amigos, isso torna os meus dias genuinamente felizes, a minha esperança foi renovada. Por muito tempo, minha razão de viver era salvá-la, eu concretizei o meu objetivo, meu sonho... Porém, hoje eu tenho uma nova razão de viver, que é trazer o bem-estar para essa criança, quero que ela viva bem, cresça e se torne uma mulher formidável.

    Entretanto, eu preciso de estabilidade para proporcionar tudo do melhor para a minha filha, as melhores refeições, as melhores vestimentas, a melhor educação. Porém, a organização tirou absolutamente tudo o que eu tinha, minha casa, meus bens, minha saúde, eu coloquei o meu corpo em jogo por eles, para salvar a minha pequena e... Meu joelho foi destruído, os últimos meses foram difíceis, realizando trabalhos temporários e de meio período, tudo para prover para mim e a minha família, moramos em uma casa simples, conseguimos sobreviver, mas ela merece mais, muito mais.

    Desolado na sala de minha casa e sem saber o que fazer, minha querida filha veio a meu lado e disse... "Papai, eu quero te ver feliz, quero te ver sorrindo... Eu lembro bem como você ficava fofo lutando, papai, eu sinto falta de te ver feliz, sinto saudades de ver o meu papai lutando contra todos aqueles homens fortes e vencendo... Papai! Faito!". Eu juro que pretendia me aposentar, eu só queria passar o resto de minha vida cuidando da minha pequena, porém, para proporcionar o melhor a ela, eu preciso estar bem, eu preciso estar feliz, preciso estar saudável física e mentalmente e... Para isso, eu preciso fazer o que eu amo.

    Então eu passei os últimos meses trabalhando duro, me reabilitando e treinando, para que eu pudesse retornar aos ringues e lutar... Por minha família, por mim... A WAR me deu uma nova oportunidade, hoje posso dizer que estou liberado pelos médicos, em plena condição para competir naquele ringue, no ápice das minhas capacidades. As dores serão constantes, porém eu aprendi lidar, pois no fim das contas os meus sonhos são maiores que qualquer desconforto, eu quero que a minha princesa me veja brilhar nos ringues novamente... Eu quero que a ela possa presenciar o seu pai novamente... Como o maior nome do wrestling japonês... Eu irei me tornar o WAR Triple Crown Champion.

    Misawa, será uma honra lutar contra você, não espero menos do que uma batalha lendária no Great Voyage, vamos proporcionar uma noite memorável para todos, eu reconheço sua capacidade, porém não posso deixar que fique no meu caminho. Admito que meus olhos estão direcionados para o evento principal, Tsuruta e Nakajima, eu tenho negócios pendentes com Tsuruta que tentou me destruir, eu tenho o objetivo de me tornar o principal campeão dessa empresa e fazer finalmente o que não consegui da última vez... Carregar o nome da WAR, levar com honra essa marca por todo o Japão e me consolidar como o grande nome do wrestling em todo o país... Agora estou totalmente preparado, tanto psicologicamente como fisicamente, esse é o meu momento... Vamoooosss!!!


    Takeshi Morishima

    ResponderExcluir

Postar um comentário